Перевод: с английского на русский

с русского на английский

European Human Rights Reports

  • 1 European Human Rights Reports

    сокр. от EHRR "Европейские отчеты по правам человека"*, "Отчеты Европейского суда по правам человека"* (периодическое издание, сборник решений Европейского суда по правам человека)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > European Human Rights Reports

  • 2 Nold v Commission of the European Communities

    пол., юр., брит. "Нолд против Комиссии Европейских сообществ"* (название судебного прецедента 1974 г.; суд пришел к выводу, что государства-члены Европейских сообществ должны руководствоваться принципом соблюдения фундаментальных прав человека, зафиксированных в их конституциях, и ни один суд не может вынести решение, противоречащее этому принципу)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Nold v Commission of the European Communities

  • 3 Malone v United Kingdom

    юр. "Малоун против Соединенного Королевства"* (название судебного прецедента 1985 г.; суд пришел к выводу, что законодательство Великобритании о телекоммуникациях не соответствует европейскому законодательству о правах человека, в частности не гарантирует права на уважение личной и семейной жизни, впоследствии в законодательство Великобритании были внесены необходимые изменения; прецедент является примером законного предпочтения судом европейского законодательства законодательству Великобритании)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Malone v United Kingdom

  • 4 ADT v United Kingdom

    пол., юр. ""Эй Ди Ти" против Соединенного королевства"* (название судебного прецедента 2001 г.; суд пришел к выводу о том, что ненасильственные групповые гомосексуальные отношения являются грубым нарушением общественной морали; прецедент признан не противоречащим статье 8 Европейской Конвенции о правах человека)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > ADT v United Kingdom

  • 5 Abulaziz, Cabalos and Balkandali v United Kingdom

    юр. "Абулазиз, Кабалос и Балкандали против Соединенного Королевства"* (название судебного прецедента 1985 г.; прецедент является нарушением Европейской конвенции о правах человека, поскольку была признана правомерной дискриминация по признаку иммигрантского статуса)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Abulaziz, Cabalos and Balkandali v United Kingdom

  • 6 Airey v Ireland

    пол., юр. "Эри против Ирландии"* (название судебного прецедента 1981 г.; суд пришел к выводу, что отказ в оказании законной помощи нуждающемуся является незаконным)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Airey v Ireland

  • 7 Aksoy v Turkey

    юр. "Эксой против Турции"* (название судебного прецедента 1997 г; суд признал правомерным защищать свою жизнь, оказывая сопротивление полиции, совершающей противозаконные действия)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Aksoy v Turkey

  • 8 Averill v United Kingdom

    юр. "Эверилл против Соединенного королевства"* (название судебного прецедента 2001 г.; cуд пришел к выводу, что отказ обвиняемого отвечать на вопросы не может служить доказательством его виновности)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Averill v United Kingdom

  • 9 Barbera, Messegue and Jabardo v Spain

    юр. "Барбера, Мессеге и Жабардо против Испании"* (название судебного прецедента 1989 г.; суд подтвердил недопустимость нарушения презумпции невиновности)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Barbera, Messegue and Jabardo v Spain

  • 10 Condron v United Kingdom

    юр. "Кондрон против Соединенного королевства"* (название судебного прецедента 2001 г.; суд пришел к выводу, что отказ обвиняемого отвечать на вопросы по совету его адвоката не может служить доказательством его виновности)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Condron v United Kingdom

  • 11 EHRR

    Англо-русский экономический словарь > EHRR

  • 12 Murray v United Kingdom

    юр. "Мюррей против Соединенного Королевства"* (название судебного прецедента 1996 г.; суд пришел к выводу, что презумпция невиновности не предполагает абсолютного права хранить молчание)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Murray v United Kingdom

  • 13 Beydoun v Commission

    пол., юр. "Бейдаун против Комиссии"* (название судебного прецедента 1984 г.; суд пришел к выводу о необходимости равного отношения к гражданам независимо от их половой принадлежности, как этого требует принцип соблюдения фундаментальных прав человека)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Beydoun v Commission

  • 14 it’s a bit rich

    •• rich (It’s a bit rich)

    •• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
    •• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
    •• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
    •• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
    •• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
    •• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
    •• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
    •• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
    •• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
    •• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
    •• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.

    English-Russian nonsystematic dictionary > it’s a bit rich

  • 15 rich

    •• rich (It’s a bit rich)

    •• * Словари, в том числе переводные, фиксируют парадоксальное значение слова rich. Аmerican Нeritage – ( informal) highly amusing; БАРС смешной, абсурдный, that’s a rich idea – это же курам на смех. В последнее время это значение стало особенно актуальным, в частности в модном фразеологизме it’s a bit rich (вариант it’s rather rich). Приведу несколько примеров:
    •• North America’s fanatical indeed hysterical antipathy to smoking is the subject of regular, amused stories here. Still, it’s a bit rich to be lectured on the subject by a region whose carbon dioxide emissions may cause more global warming than the rest of the world together. (Из письма британского читателя в журнал Time) Given that there has been a great degree of compliance, it is rather rich for you to make Saddam wholly responsible for continuing the sanctions which continue the agony. (журнал Prоspect, UK)
    •• The enemy of my enemy is my friend: remember that one? And it’s a bit rich for the US, in a conflict with both Al-Qaeda and Iraq, to blame them for having an enemy in common. (британский сайт nickdenton.org)
    •• Один пример небританского происхождения, из газеты Sunday Times (South Africa):
    •• It’s a bit rich of the World Economic Forum to debate poverty amid five-star luxury.
    •• Видимо, во всех случаях глубинный смысл выражения идет от словосочетания rich irony, подчеркивается, что «одно не вяжется с другим». В переводе возможны варианты типа это уж слишком (вспоминается лесковское «немножко множко»), не странно/парадокс ли, что... и т.п.
    •• Забавный пример (заголовок и первый абзац статьи в New York Daily News), где rich обыгрывается на стыке двух значений:
    •• Jacko pleading poverty? That’s rich. Michael Jackson does have problems, but they’re not of the financial kind. Despite reports that the Gloved One is plagued by money woes stemming from numerous debts, the pop star is still bringing in the bucks.
    •• В переводе иронию придется передать каким-то иным способом, например, У Джексона не хватает денег? Скорее чего-то другого. А вот варианты, предложенные посетителями сайта «Дополнения к “Моему несистематическому словарю”»: У Джексона не хватает денег? Я вас умоляю! Джексон обеднел? Богатое воображение...
    •• В этом и в следующем примере фраза it’s a bit rich употребляется для выражения глубинного значения «бессовестности» (близкое по значению английское unconscionable относится к более высокому стилистическому регистру):
    •• The IRA again complained to the European Court of Human Rights about the SAS ‘shoot-to-kill’ policy, but it fell on deaf ears. The British Government was still seething over the Brighton bombing of 12 October 1984 and felt it was a bit rich for the IRA to demand its protection: after all, these were the terrorists who had recently attempted to assassinate Prime Minister Margaret Thatcher and her entire cabinet.

    English-Russian nonsystematic dictionary > rich

См. также в других словарях:

  • Human rights in Transnistria — Human rights of Transnistria have been under severe criticism by several governments and international organizations. The Republic of Moldova, as well as other states and NGOs claim that the government of Transnistria is authoritarian and has a… …   Wikipedia

  • Human Rights in China (organization) — Human Rights in China (HRIC; zh tsp|t=中國人權|s=中国人权|p=Zhōngguó Rénquán) is an international, Chinese, non governmental organization with a mission to promote international human rights and advance the institutional protection of these rights in the …   Wikipedia

  • Human rights in the People's Republic of China — Human rights in China redirects here. For the non governmental organization, see Human Rights in China (organization). People s Republic of China This article is part of the series: P …   Wikipedia

  • human rights — fundamental rights, esp. those believed to belong to an individual and in whose exercise a government may not interfere, as the rights to speak, associate, work, etc. [1785 95] * * * Rights that belong to an individual as a consequence of being… …   Universalium

  • Human rights in Cuba — Life in Cuba Art Cinema Cuisine Culture Demographics Education Health Holidays Human Rights Literature Music …   Wikipedia

  • Human rights in Ukraine — International and European human rights treatiesUkraine is a party of the following international treaties:*International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) *(First) Optional Protocol to the ICCPR *International Covenant on Economic,… …   Wikipedia

  • Human rights in Liechtenstein — International and European human rights treatiesLiechtenstein is a party of the following international treaties:*International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) ratified on the 10 Dec 1998 [cite web… …   Wikipedia

  • Human rights — Rights Theoretical distinctions Natural and legal rights Claim rights and liberty rights Negative and positive rights Individual an …   Wikipedia

  • Human rights in Croatia — are defined by the Constitution of Croatia, chapter three, sections 14 through 69. There are numerous non governmental organizations dealing with the issue in the country, as well as the Croatian Government s Office for Human Rights. Contents 1… …   Wikipedia

  • Human rights in Austria — are generally respected by the government; however, there were problems in some areas. There were some reports of police abuse and use of unjustified force against prisoners. Anti Semitic incidents, including physical attacks, name calling,… …   Wikipedia

  • Human rights in Macau — is a situation that reflects its status as a former Portuguese possession that reverted to Chinese administration in 1999. As a Special Administrative Region (SAR) of the People s Republic of China (PRC), Macau enjoys a high degree of autonomy… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»